-
일본 회사에서 실제로 자주 쓰는 언어 모음 (1)도쿄/일본어 2023. 7. 11. 13:14
일본 회사에서 쓰는 언어 1탄
안녕하세요. youngKoala입니다.
저는 95% 일본인으로 이루어진 일본계 회사에서 일을 하고 있는데요.
이번 포스팅부터는 제가 회사에서 미팅 중이나 메신저에서 일주일에 한 번은 들을 법한 언어를 10개- 15개씩 소개해드리려고 합니다.
정말 자주 쓰이는 말들로만 구성했습니다!
바로 시작해볼게요:)
1. 단어
考慮すべき点(こうりょすべき点) 반드시 고려해야할 점 追記(ついき) 추가적으로 적어놓음 タスクを切り分ける(きりわける) 태스크를 쪼개다 念の為(ねんのため) 확실히 하자면, 확실하려고 여쭤보는데 予断(よだん) 예단, 미리 판단함, 예측 引っ張る(ひっぱる) 시간 기한 등을 질질 미루다, 연장하다 / 끌어들이다 / 앞으로 끌다 処理(しょり) が漏れる(もれる) 처리가 누락되다, 새다 書き換える(かきかえる) 고쳐쓰다, 개선하다 納期(のうき)が迫る(せまる) 납입기한, 데드라인이 다가오다 切り上げる(きりあげる) 일단락 짓다 もし知っていたら教えてほしいのですが、 혹시 알고 있다면 알려주면 좋겠습니다만, 後回し(あとまわし) 뒤로 미룸, 뒷전 1. 예문
예문도 함께 만들어두도록 할게요!
1. 今回のプロジェクトで考慮すべき点は特にないでしょうか。
이번프로젝트에서 특별히 고려해야할 점은 없나요?
2. 詳細画面で表示されるデータが多いので、タスクを切り分けておいた方がいいと思います。
상세화면에서 표시되어야 할 데이터가 많아서 태스크를 쪼개어 놓는 것이 좋을 것 같아요.
3. その部分は処理が漏れてるようです。 申し訳ございません。スラックスに追加していきます。
그 부분은 처리가 누락된 것 같아요. 죄송합니다. 슬랙에 제가 추가적으로 적어두겠습니다.
4. 少し予断になるかもしれないんですが、おそらくその契約は成立できないと思います。
좀 성급하게 판단하는 것일 수 있지만, 아마 그 계약건은 성사되지 않을 것 같아요.
5. いったん今回のイベントが落ち着くまで後回しにしましょうか。
일단 이번 사건이 잠잠해질 때까지 뒤로 미뤄둘까요?
6. 明日サーバーメンテナンスがあるので一旦今日の業務を切り上げます。
내일 서버 유지보수가 있기 때문에 일단 오늘 업무는 여기서 마무리를 짓겠습니다.
7. 念の為、外回りが今週の金曜日に変わったんですよね?
확실하기 위해서 여쭤보는데, 외근이 이번 주 금요일로 바뀐 거 맞죠?
반응형'도쿄 > 일본어' 카테고리의 다른 글
일본 회사에서 실제로 자주 쓰는 언어 모음 (3) (0) 2023.07.12 일본 회사에서 실제로 자주 쓰는 언어 모음 (2) (0) 2023.07.12 일본어 간판 읽기(4) (4) 2023.01.22 일본어 간판 읽기(3) (0) 2023.01.19 일본어 간판 읽기(2) (0) 2023.01.18